Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский в проф. деятельности. Как это перевести адекватно? Open product technology
6 года
назад
от
7
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Для ПО c открытым кодом чаще всё таки open source (product/technology) . Нужно точно разбираться, что имел в виду автор термина/фразы. Нередко бывает смысл и суть понятия совершенно другие, чем кажется после формального перевода слов его составляющих.
6 года
назад
от
Виктор Андриеш
Связанные вопросы
2
ответов
Осевая сила в насосе
8 года
назад
от
Sully
1
ответ
Укажите формулу для определения момента силы относительно точки
6 года
назад
от
Альбина Мушенко
2
ответов
Возможно ли собрать усилитель, который сделает динамик лучше микрофона?
9 года
назад
от
DannyGuerra