А вас не коробит от слова "копродукция" ?

Зачем вносить в русский язык такое явно неблагозвучное слово, ассоциирующеся с экскрементами (копро-дукция) ?
6 года назад от Гоша

3 Ответы

0 голосов
Язык - это живая система, какой есть, такой и есть. Он развивается, меняется. Мы можем только изучать его и смотреть на него. Изменит мы все равно ничего не можем.
6 года назад от Мевлан Аскеров
0 голосов
если речь идет о киноиндустрии или музыкальном продакшене, то совершенно не зачем. "совместное производство" - абсолютно сответствует по смыслу.

если речь идет об общественных процессах или госуслугах, то калькирование англоязычного "co-production" оправдано. но это узко-специальный термин. он не выходит за рамки профессионального оборота.

вы о чем именно?
6 года назад от captain cocoa
0 голосов
со-продуция
ко это латинская приставка означает вместе наподобе греческой син в слове синхронизация
ком-проимис
ко-алиция
ко-операция
кон-ституця
везде она эта самая приставка
вот в этом беда изучают морфологию русский слов с русскими же приставками и окончаниями будто бы в русском только русские приставки используют
6 года назад от Ирина

Связанные вопросы

1 ответ
1 год назад от Юлианна Бойко
2 ответов
2 ответов
2 года назад от настя кучемко