Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как по-русски написать "21V AC", "21V DC"? Какие сокращения для переменки и постоянки применяются?
6 года
назад
от
Сережа Кучерявый
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
По- русски надо записать так:
~21в Это АС и
=21в это DC
Но сейчас в документации принято применять для обозначения питания английские буквы.
И русским ещё повезло.
Вот японцам и китайцам придется хорошо изучить чуждый европейский язык
6 года
назад
от
Даниил Болотин
▲
▼
0
голосов
Ни разу не встречал русских сокращений. Да, есть сокращения в стиле УПТ - усилитель постоянного тока, но только в таком контексте. Так что пиши либо полностью - постоянный/переменный ток, либо юзай AC\DC, кому надо - поймёт.
6 года
назад
от
Богдан Русланович
Связанные вопросы
1
ответ
Такая стойка для тв на пол ставится к с стене же её тоже можно прикрутить?
1 день
назад
от
катерина гоголева
1
ответ
Как сделать и здание не темным, и чтобы небо не выбивалось?
7 года
назад
от
$€Турист Из Костаная€$
3
ответов
Почему началась Русско-Японская Война? Буквально в 2-3 приложениях пожалуйста ( до 5 февраля 1904г! )
12 года
назад
от
Дмитрий Ратников