Помогите понять разницу англ. времен пожалуйста!

6 года назад от Татьяна Деркач

1 ответ

0 голосов
Это условные придаточные предложения
1. If you stay at home, I’ll take your car. = если ты ОСТАНЕШЬСЯ дома, я ВОЗЬМУ твою машину. В русском глаголы обеих частей стоят в будущем времени. В английском же - условные придаточные ограничиваются настоящим. БУКВ: "Если ты сидишь дома, я ВОЗЬМУ твою машину"
2. If you stayed at home, I would take your car.
Здесь условность смещена в прошлое: "Сидел БЫ ты дома, я БЫ взял твою машину -
 но они обходятся без первого БЫ - в рамка ССП;
3. If you had stayed at home, I would have taken your car.
Здесь условность предположительно-рекомендательная: "Остался БЫ ты дома, и я смог БЫ взять твою машину"
6 года назад от as s

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов