Подчеркните примеры языковой игры в следующих высказываниях.

1. Надежды исчезли в буднях катастройки. 2. В Москве есть много лакомых кусков для прихватизаторов. 3. (А) рабские условия. 4. Госбаньки на продажу. 5. Неисполнительная власть. 6. ФАСТ-суд по-русски.

С какой целью используются игровые приемы в современном русском языке?
6 года назад от Will95G48200

1 ответ

0 голосов
Я не филолог, писатель, поэтому постараюсь объяснить с ненаучной точки зрения. Для начала, что вобще подразумевают эти примеры:

Будем считать, что это определенные фразы, которые используются в публицистических или критических статьях. Говоря проще - выражения из газетных статей. Для чего это делается? Я бы описал это тремя словами: простота, наглядность, внимание. Использование таких вот, составных и нетипичных слов является довольно эффективным методом в публицистике. Этот прием хорошо играет на ассоциативном мышлении человека, привлекает его внимание, откладывается в памяти и помогает читателю глубже понять проблему. Будем учитывать тот факт, что публицистика СМИ ("желтая пресса") - это такой вид "литературы", который заявлено создается для обыденного, среднестатистического человека, которому чуждо что-то замудренное. Думаю, я объяснил, зачем это используется.

Теперь о примерах:

1. По всей видимости, речь идёт о какой-то затянутой и не предвещающей надежд стройке. Она, словно бы катастрофа свалилась на голову и измучила людей. Вот и назвали они её: "катастройка".
2. Приватизация - это процесс установления права на собственность. Превращение общественной собственности в частную. Слово "прихватизация" известно давно и обозначает, по сути, воровство людей с властью, руководства, управленцев.
3. Рабские условия - это что-то вроде оксюморона, ибо у рабов не было никаких условий, т. к. они не считались за людей. Это всё равно, что мёртвые души".
4. Тут два варианта. Существует слово "банька", а своеобразная приставка "Гос" обозначает причастность государственных лиц. Думаю, идёт речь о незаконной продаже. Есть и другой вариант: существует слово "госбанк", т. е. государственный банк (или аккредитованный) . Автор называет банки баньками с иронией на то, что банки в его представлении такие же несерьезные заведения, как бани, и суть, опять же, склоняется к незаконной продаже или банкротству банков.
5. Как и в примере с "рабскими условиями", власть не бывает неисполнительной. Думаю, объяснять тут нечего.
6. Слово "fast" переводиться, как "быстрый". В русском языке оно уже давно прижилось с связке с другим англ. словом "food", и вместе это заимствование переводиться дословно: "быстрая еда". Рестораны быстрого питания всегда подвержены хаосу и суматохе, все в них происходит очень быстро и в огромных масштабах. Автор данной фразы сравнивает какой-то определенный судебный процесс с фаст-фудом, намекая на его быстроту.
6 года назад от ЕгоР

Связанные вопросы