как в английском различаются слова "омлет" и "яичница". Не уж то и то и то Scrambled egg?

12 года назад от Эдуард Неизвестный

3 Ответы

0 голосов
Scrambled egg - простая яичница, не глазунья, где белок и желток перемешаны.
Omelette или omelet - омлет, т. е. яйца первоначально взбивают, чтоб получилась слегка воздушная масса.
Fried eggs - вот это и есть глазунья, в зависимости от того насколько прожаренная, и с одной стороны, или с двух, различается:
-Sunny side up - жарится не переворачивая, желток почти жидкий
-Over easy - жарят с обоих сторон, но желток жидковат и белок не совсем твердый
-Over medium - немного боле прожаренное, желток почти твердый
-Over well - хорошо прожаренное, желток твердый
-Over hard или hard - хорошо прожаренное, желток разбит, чтоб наверняка прожарился
-Overcook - пережаренное с обоих сторон до хруста или пока не станет коричневым
12 года назад от Надія яремчук
0 голосов
Почему же? В английском есть слово "omelette" - заимствование из французского. А вот яичница имет с полсотни названий. В зависимости от того как готовить.
12 года назад от Владимир
0 голосов
Яичница будет sunny side up. Скрэблд - взболтали и пока жарят мешают, получается как бы комками. Омлет - тоже взбалтывают, но при поджаривании не перемешивают, и конечный резалт будет в форме блинчика.
12 года назад от Паша Гориш

Связанные вопросы

2 ответов
6 года назад от Ирина Шакирова
2 ответов
1 год назад от Олег Соколов