Как будет по-английски "общежитие"? Не "hostel"

7 года назад от Two of One

1 ответ

0 голосов
dormitory - улыбнуло, можно конечно сказать, но только с иронией

на мой взгляд ближе по смыслу accommodations или lodging,
если добавить уточнение, например accommodations for students (workers, personnel, etc. ) получится практически полное сответствие
7 года назад от Stepan Ostashov

Связанные вопросы