Как перевести на русский фразу

7 года назад от дмитрий зубович

1 ответ

0 голосов
Следует всегда давать контекст. Иначе адекватно перевести не получится.

Я в комментариях прочитала вашу историю:

"Если это отписывает совершенно незнакомый человек, на замечание что первый (которого якобы опекают) слишком бурно отреагировал на первое собщение. Прям выдал пост на А4, расписав в нем чуть ли не всю свою жизнь. "

Видно, этот человек написал, не задумываясь, написал просто, что пришло в голову, а ему на это накатали разбор-научную работу.
Вот он и ответил:
"Я был крайне расслаблен, когда отвечал, (поэтому) не надо этого покровительственного тона, не опекайте меня, не курируйте".

В этом роде.
Так что здесь нет сарказма.
А грамматические ошибки - на лицо.
Нужно было:

I was extremly relaxed when I answered that. Don't patronise me.
7 года назад от Андрей Ладейщиков

Связанные вопросы