Как перевести на английский жаргонизм Захаровой " отпентагонить"?

7 года назад от Сергей Пащенко

1 ответ

0 голосов
Чтобы было понятно, что Мария Захарова имела в виду (по поводу Ирака) :
«Так будет с каждым государством, которое не в состоянии интеллектуально и физически за себя постоять, - отпентагонят и бросят».

Один из возможных вариантов (на мой взгляд) :
to give smb. a pentagoning

Возможно:
to pentagon up.
7 года назад от ольга николина

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от MistyHarry3
1 ответ
3 года назад от armyani nedostoynie