Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести с английского
7 года
назад
от
Владислав Клюшниченко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вся проблема в том, что в русском языке нет адекватного термина для martial arts game.
Как-то так: "Хотя скоре это игра о боевых искусствах от третьего лица, чем настоящий шутер".
Не знаю, насколько можно заменить "игра о боевых искусствах" на "файтинг". Звучало бы красиве: "Хотя скоре это файтинг от третьего лица, чем настоящий шутер". Но файтинг - это боле широкое понятие. Смотрите сами.
7 года
назад
от
danya vorozhtsov
Связанные вопросы
1
ответ
Power bank портативная зорядка сомадельная
8 года
назад
от
Егор вартанов
2
ответов
Имет ли смысл утеплять стены одной угловой квартиры снаружи пенопластом? Наверное, надо это делать всем подъездом ?
9 года
назад
от
Алексей Кузнецов
3
ответов
Как эфективне учить англиский язык
7 месяцев
назад
от
Lestern