Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему "fire in the hole" переводится как "ложись"?
7 года
назад
от
Mount
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Бомба начинялась порохом. В дырку (the hole) вставлялся фитиль, поджигался, и бомба подбрасывалась к врагу. Солдат, увидев, что в отверстии тлет фитиль, криком предупреждал своих (fire in the hole) - бомба вскоре взорвётся и следует укрыться. Если фитиль не горел (no fire in the hole) , то и бомба не взрывалась.
7 года
назад
от
виктор шеншерев
Связанные вопросы
1
ответ
Сравнение Первой и Второй Мировой войны
7 года
назад
от
миша волошин
1
ответ
Что то мне не понятна логика физиков. (Проблема в описании)
1 год
назад
от
мне псевдоним не нужен
1
ответ
как осуществлять монтаж под напряжением в шкафу, который стоит на улице, в дождь?
8 года
назад
от
Морок Морочкин