господа, я алкаш, поэтому хочу разобраться во французском?

Не понятно вот это qui bat couer a corps perdu? которое бьет сердце в потерянном теле и дальше qui vit corps a coeur decu которое живет тело в разочаровоном сердце? Я правильно перевел?
7 года назад от TobiasBarbee

1 ответ

0 голосов
Расположились мы как-то с писателем Демиденко на ящиках около пивной лавки. Ждем открытия. Мимо проходит алкаш, запущенный такой. Обращается к нам:
– Сколько время?
Демиденко отвечает:
– Нет часов.
И затем:
– Такова селяви.
Алкаш оглядел его презрительно:
– Такова селяви? Не такова селяви, а таково селяви. Это же средний род, мудила!
Демиденко потом восхищался:
– У нас даже алкаши могут преподавать французский язык!
7 года назад от Олег Мосенцев

Связанные вопросы