Правда, что русский язык очень сложный?

7 года назад от А П

2 Ответы

0 голосов
Да!
А французский - самый красивый, а итальянский - самый мелодичный, а немецкий - самый грубый и так дале. Все это такие несколько "кухонные" определения. Все зависит от индивидуального языкового опыта, от того, какой язык родной, от факта пребывания в той или иной би/трилингвальной среде и т. п. Для носителя западноевропейского языка изучение русского в качестве иностранного может показаться сложным, так как разные языковые группы, синтаксис сильно различается (например, свободный порядок слов, который коварно влияет на смысл высказывания, падежи, и многое другое) , меньшая вероятность того, что слово звучит "похоже" - в отличие от того же английского, в котором все-таки больше будет лексических "пересечений" и с французским, и с немецким, и с испанским, и со многими другими "буржуазными". Для белоруса, болгара, поляка уже русский попроще будет. Славянская группа. Для узбека, грузина, армянина, хоть их родные языки с точки зрения науки совсем не близко стоят, но тоже будет полегче, так как представители данных народов с большего все же живут в билингвальной среде, окружены большим количеством русскоговорящих.
А китайский со своими тонами? А баскский, который особняком от всех?
"Сложным" будет все, что не вписывается в уже имеющиеся у Вас представления, в Ваш личный опыт, в Вашу языковую картину.
Есть, например, "классные" во всех смыслах языки (так и называются) , в которых слова делятся не на части речи, а на классы. То есть мы различаем: вот это - признак предмета, значит, прилагательное, вот это - сам предмет, значит, существительное. А в классных языках дележка другая. Вот эти слова относятся к женщинам, вот те - к мужчинам, вот те - неодушевленные предметы, класс вещей, вот те - физические объекты (луна, море) . Зачем так, спросим мы. Но им так нормально. Они не поймут нашу классификацию, которую осилил любой десятилетний. Многие языки также чудесно живут без предлогов. Русские, англичане, португальцы, датчане, голландцы, чтобы выразить нечто, используют предлоги и союзы, к примеру "в моих домах". В турецком языке это все склено в одно слово. Evlerimde. Ev — «дом», ler — показатель мн. числа, im — принадлежность, de — значение места. Нельзя не восхититься.
7 года назад от Кэскилээнэ Аргунова
0 голосов
поэтому он и самый богатый в смысле выразительности.
в нём запросто можно переставлять слова в предложении и в нём отсутствуют глупые модальные глаголы и артикли.
нет непонятных людям тоновых различий в произношении гласных звуков.
7 года назад от Максим Электроника Рыбкалка Самоделки

Связанные вопросы