Как переводится? надпись на доске, короткая+ фото внутри

7 года назад от DakotaProwse

2 Ответы

0 голосов
ТЫ ИМЕЕШЬ ЗНАЧЕНИЕ (имешь вес = что-то/ кто-то, да есть)
"Если не перемещаешься (умножаешься) со скоростью света. тогда (ты -) энергия"
Обыгрывается политический слоган типа BLACK LIVES MATTER! + MATTER = материя.
7 года назад от олег некто
0 голосов
Шутка юмора, построенная на игре слов, на русский сложно перевести без потери смысла.
 
You matter. - Ты имешь значение. (= ты не пустое место, твое существование/мнение/действия имеют смысл. ) Это известный слоган.
Но matter - это еще и материя (в физическом смысле) . Тогда вся фраза получает такой смысл: Ты материя. А если ты себя умножишь на скорость света - тогда ты энергия.

Не очень смешно, по-моему.
7 года назад от вам пир

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от *** Елизавета ANGEL ***
1 ответ
8 года назад от Павел Лепеев