Вопрос к тем кто сможет перевести немецкий текст который Я с хорошим знанием немецкого полностью перевести НЕ смогла.

12 года назад от Виктор Кайзер

1 ответ

0 голосов
В русских изданиях песни утвердился перевод А. Плещева:
 
Ave Maria! Пред тобой
Чело с молитвой преклоняю.
К тебе, заступнице святой,
С утеса мрачного взываю.
Людской гонимые враждою,
Мы здесь приют себе нашли.
О, тронься скорбною мольбою
И мирный сон нам ниспошли!
Ave Maria!
 
Ave Maria! Ночь пришла.
Измучены мы тяжким горем,
И ложем служит нам скала
Над этим вечным бурным морем.
Взгляни на нас!
Ты сновидений зловещий рой отгонишь прочь,
Прольешь в сердца успокоенье,
И быстро пронесется ночь.
Ave Maria!
 
Ave Maria! Не страшна
Нигде с тобою злая сила.
Не ты ли, благости полна,
Гонимых, нас в горах укрыла!
И в этот поздний час мольбою
К тебе взываю я: внемли!
Будь нам охраною святою
И тихий сон нам ниспошли!
Ave Maria!
12 года назад от КАРЛСОН

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от Юлия Сычёва
3 ответов
6 месяцев назад от ыфаыва фывфв