Умные вопросы
Войти
Регистрация
в чем отличие вопроса - do you ready? от вопроса -are you ready? Ведь в обоих случаях спрашивается о готовности
7 года
назад
от
Коля Сидорович
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Are you ready если дословно. то будет что-то вроде "являешься ли ты готовым? " а если с do, то надо еще глагол.
do you ready - ты готов, что бы что? идти например. do you ready to go?
7 года
назад
от
S
▲
▼
0
голосов
В английском языке существует множество устойчивых, а главное очень распространенных выражений, где «to be» является частью конструкции. Одно из таких выражений - to be ready for – быть готовым к чему-либо. В предложениях сответственно мы должны использовать формы глагола 'to be' (am;is;are) , но никак не 'to do'. Значит единственно верный вариант это - Are you ready?
7 года
назад
от
Константин Лазукин
Связанные вопросы
2
ответов
Переведите с казахского на русский, переводчик не помогает!
12 года
назад
от
Konstantin eremenko
1
ответ
Вопрос на счёт замены встроенного аккумулятора
5 года
назад
от
$-ToXa-$
1
ответ
Название нового штамма коронавируса (Кракен) как-то связано с украинским батальоном?
1 год
назад
от
Sardanapalm