Умные вопросы
Войти
Регистрация
стоит ли заниматься переводом русских книг на французский?
это хорошо оплачивается? и как можно узнать, что уже переведено, а что -нет?
12 года
назад
от
Самая Смелая
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Боюсь вас разочаровать: переводами на французский (Не просто коректный, а литературный) может заниматься только носитель французского. Если у вас хороший уровень французского, займитесь для начала переводами на русский. Переписка, газеты, потом и литература. Не стоит сразу браться за серьезные проекты. Помните: говорить на языке мало, нужно знать еще и теорию переводов и т. д.
А чтобы узнать, что уже переведено, гугл часто спасает . Удачи вам в ваших начинаниях ;)
12 года
назад
от
КотеГ
Связанные вопросы
2
ответов
посоветуйте? (
9 года
назад
от
Юрий Еленсий
1
ответ
помогите пожалуйста решить неравенство! 1-4х / х = 2
11 года
назад
от
Полина Месник
2
ответов
При половом размножении ДНК разрезается, а гены перемешиваются. Неужели этот процесс не повреждает геном?
8 года
назад
от
Tiё$to4k@