Умные вопросы
Войти
Регистрация
помогите, пожалуйста перевести предложение с немецкого на русский
7 года
назад
от
Михаил Калинин
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
это "вырванный" кусок - 2-ая, конечная, часть предложения. Перевод: ". освобождение предмета купли-продажи от залога недвижимого имущества и прочих обременений, которые в очередности стоят выше предварительной заявки на приобретение собственности или равняются ей и не перенимаются, гарантировано, а именно также и на тот случай, если объект строительства не завершен".
7 года
назад
от
sergei-85
▲
▼
0
голосов
освобождение предмета купли-продажи всех основных залогов и прочих обременений, в собственности закупка заказов поступить в Range или равно ей стоять и не будет принят, защищен, даже в случае, что строительство не будет закончено.
7 года
назад
от
gosssling
Связанные вопросы
1
ответ
Нужен ли для газового котла стабилизатор напряжения? При том что проводка у нас старая и зимой очень часто скачет
7 года
назад
от
Бубука Бубукова
2
ответов
Видел в одном клипе на ю тюбе мальчик германский на полном серьезе тряпкой влажной прогонял катушечную пленку
7 года
назад
от
Mariya CANADA
1
ответ
В условиях города. Можно ли как то определить направление источника бесплатного общественного вай фая?
3 месяцев
назад
от
Макс Майер