Английский легче чем русский язык? А разговаривать на нем сложне чем на русском?

7 года назад от Анна Зимина

2 Ответы

0 голосов
Сравнение сложности языков - чисто детское занятие.
Есть много факторов, влияющих на вывод о сложности того или иного языка, и всякий вывод будет субъективным.
Вы же знаете о таких языках, как зулусский или фарси? Они очуметь какие сложные - для вас. Но для тех, кто на них говорит, они проще простого (и для тех, кто не умет писать, тоже) .
В свою очередь, для испанцев итальянский (и для итальянцев испанский) на первый (да и на второй) взгляд близнецы-братья. Испанцу проще учить итальянский, чем русскому - намного проще.
Потому что для русского количество артиклей, видов их сочетания с предлогами, а также времён может представляться убийственно сложным - ничего подобного в русском языке просто нет. А для испанца структура итальянского языка в целом понятна сразу, остаётся кое-какие детали уточнить вроде правописания.
В свою очередь, русские на слух неплохо воспринимают белорусский, никогда его специально не изучая. Однако для иностранца, изучающего русский язык, подобный финт восприятия может показаться магией.
Любой язык сложен - вопрос в том, в какой мере углубляться. Эллочка-людоедка может считать русский язык примитивным, но какой-нибудь зулус десять лет его грызёт и никак разгрызть не может.
С моей точки зрения, берясь за иностранный язык, нужно первым делом не глаголы спрягать и слова учить, а понять, уяснить для себя, почему этот язык сложился именно в такой форме, а ни в какой другой, почему такая структура, а никакая другая, почему такой ритм речи, а не другой. Грубо говоря, поместить себя в матрицу языка, ощутить менталитет носителей - тогда намного проще понять, почему в нём так всё устроено, а не по-другому. К примеру, логика согласования времён в английском, или размещение предлогов в нём же в конце предложения (! ) , или слияния артиклей с предлогами в итальянском (а род существительных, как будто нарочно вывернутый наизнанку относительно русского, а дикое в своей запутанности сочетание прилагательных с существительными в роде и числе? ! ) , или безмерно прекрасный конжунтиво в нём же (аналога в русском нет) , или французское "пишется 8 букв, читается 4", или немецкие длинные слова, в которые запихивается вобще разом всё.
7 года назад от Резиновая овсянка
0 голосов
Сложно то, чего не знаешь. У вас русский - родной. Как может английский быть для вас легче русского? !

Другое дело, если вы говорите о ком-то, не знающем ни русского, ни английского. Тогда хоть как-то имет смысл вопрос о том, какой из этих языков ему будет легче выучить. Но и здесь так просто не ответишь. Допустим, что родной язык у него - украинский. Ну и как вы думаете, что ему легче выучить, русский или английский.

И только если родной язык у этого человека относится к совершенно другой языковой группе, чем русский и английский (ну, например, пусть это будет японский) , то можно с относительной уверенностью сказать, что выучить английский ему будет легче.
7 года назад от Себастьян Михаэлис

Связанные вопросы

3 ответов
7 года назад от 123 фцу
1 ответ