Помогите перевести предложение с англ. на русский.

7 года назад от Ксения Кузьмина

2 Ответы

0 голосов
Среди этих собщений - смягчить их негативное воздействие, когда такое предназначается; оставля лицо, сохраняюще комнату, чтобы оппонирующая партия ответила в виде, защищая избавителя, посланника, посол от ответственности их воздействия
Среди этих собщений должен смягчить их негативное воздействие, когда такой предназначен; оставля комнату экономии лица для возражающей стороны, чтобы отплатить той же монетой, защищая освободителя, посыльного, посла от ответственности их воздействия.
Среди этих собщений, чтобы смягчить их негативное влияние, если такое предназначено; оставля спасительный номер лица для противная сторона реагировать в натуральной форме, защищая при этом избавителя, посланник, посол от ответственности их воздействия.
Среди этих Собщений, чтобы смягчить их негативные последствия для такого предназначен; оставля лицо экономия места для противной стороны ответить тем же, защищая сдатчика, посланник, посол от ответственности за их последствия.
7 года назад от Евгений Колобако
0 голосов
Там до этого речь шла о том, что в собщении обычно присутствуют несколько собщений (смысловых слоёв) . Дале перевод:
Среди них собщение, предназначенное для смягчения отрицательного эффекта, если он предусмотрен; чтобы оставить возможность для противоположной стороны сохранить лицо и ответить сответственно, в то же время предохраня вручающего послание, посланника, посла от ответственности за этот удар (действие) .
7 года назад от hgjhg ghjghj

Связанные вопросы