Мне сказали, что при переводе с английского у меня ошибка, пытаюсь каждое слово перевести?

Это говорят вредно. Главное смысл уловить. Почему вредно? Ну грамматика, это само собой, но ведь надо же значение слов знать, а не догадываться. Так получается слова учить вобще не надо. Еще как можно сразу запомнить в контексте? Их же все равно надо записать и выучить. И грамматику тоже ведь надо учить и повторять время от времени?
7 года назад от Cеребжанов Денис

1 ответ

0 голосов
Всё не так просто. Слова надо учить. Но сложность английского языка в том, что почти у каждого слова есть несколько значений, иногда очень разных. Кроме того, многие конструкции в англ. языке отличаются от русских. Надо заучивать кое-какие стандартные обороты. Обратите внимание, что в русском часто не пишут глагола, а подразумевают: Мы ученики = We ARE pupils.
7 года назад от Варвара Баннова

Связанные вопросы