Подскажите, пожалуйста, правильный перевод английского лексикона.

Читая статьи на английском языке, я встретил жаргонную фразу: "breaking through the clutter". В интернете нормального объяснения я не нашел.
7 года назад от Вымирающий Мамонт

1 ответ

0 голосов
Правильный перевод данного фразеологизма: "выделясь из общей массы" "выделяюсь из общей массы" "выделение из общем массы". в зависимости, каков контекст
7 года назад от Марс Батончик

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от Сергей Евдокимов
2 ответов
2 года назад от светлана куликова
1 ответ
9 года назад от sssdag ghhdfhfgh