Как бы вы перевели это предложение с английского на русский язык?

7 года назад от Татьяна Голяка

2 Ответы

0 голосов
Сложный перевод однако

Но разве смерть не рассматривается как фундаментальный-исходный акт. Средства, которые воспринимались как должная суета могут быть преодолены в направление .
7 года назад от Дима Лапаев
0 голосов
Вот и подотрись тем тупым гугл-переводчиком. Тут чтобы со смыслом раздуплиться, идиомы, наверное, знать надо.

Так стереть глупую Google-переводчик. Тут razduplitsya со смыслом, идиомы, вероятно, нужно знать.
7 года назад от Артур Миллер

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от Андрюха Севераморцев
1 ответ
7 месяцев назад от петя володько