Переведите фразу - I think it's a bit too loud. - это как слишком громко, немного громко, или?

7 года назад от Мишук

1 ответ

0 голосов
С учетом типичного английского understatement (преуменьшения) , сила художественного воздействия a bit too. по-русски будут эквивалентна "что ж так орет-то".

Если это вобще о звуке. Может быть "крикливо, вычурно, пестро" - об одежде.
Ну ты и разоделась, сестра.
7 года назад от Джаzz

Связанные вопросы