Несколько вопросов относительно 'there is/are'.

Какие слова являются подлежащим и сказуемым в предложениях c "there is/are", например, в педложении "There is a book on the table"?
Какая роль слова "there" и почему оно стоит на первом месте?
В каких учебниках об этом можно прочесть?
7 года назад от андрей дудкин

2 Ответы

0 голосов
There - номинальное подлежаще.
a book - формальное подлежаще.
В любом грамматическом справочнике можно почитать. Помню, очень подробно об этом пишет Бонк (об этой конструкции + сравнивает это предложение с другим - The book is on the table. )
7 года назад от ~ ~
0 голосов
Это особый тип предложения без подлежащего со сказуемым to be (is/are) . There не переводится. There +to be означает "существует, есть (в наличии) ". На русский лучше переводить с конца. В вашем примере - На столе (есть) книга.
В любом учебник есть раздел "Оборот there is/are"
7 года назад от максим флинт

Связанные вопросы