Умные вопросы
Войти
Регистрация
подскажите перевод фразы "im giving this a whack". желательно, на русский)
12 года
назад
от
Южин Егор
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Я направляю удар (затянуто так, замедленно) . Человек получает удовольствие от действия, оно продуманно, и он осознает всю ответственность. А может быть, наоборот, как в кошмарном сне, он не хотел
а получилось, и осознается так растянуто) .
12 года
назад
от
Равиль Якупов
Связанные вопросы
1
ответ
будет ли вред телевизору?
10 года
назад
от
Татьяна Рыжкова
1
ответ
Что означает английская идиома: "trick or treat"? Дословно
6 года
назад
от
Наталия Иванова
5
ответов
Взрыв в космосе.
1 год
назад
от
Рустам Мурадханов