Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите, правильно ли перевожу названия школ? С английского. И как можно перевести?
7 года
назад
от
Кот Персик
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Wildcat - очень часто используется для названия спортивной команды, а не школы.
Wildcat reminders - напоминание для участников команды Wildcat.
Это согласуется с текстом, что у вас в комментарии - в такой команде могут быть игроки разных лет, кто-то уже окончил школу, а для тех, что вернутся в школу с началом занятий (All returning Wildcats) - пусть смотрят емейл со школы в августе.
7 года
назад
от
karesh
▲
▼
0
голосов
Ecole - это вобще по-французски. Вы на него с англ переводите?
Насчёт Wildcat reminders - это "напоминания о диких кошках" дословно) это что, название школы тоже? ) Собственные названия обычно не переводят)
7 года
назад
от
Петя Конфета
Связанные вопросы
1
ответ
можна ли краситсься в 12и лет? так просто ради интереса
11 года
назад
от
Руслан Шафиков
1
ответ
Безопасно ли для человека 12V 200mA? Завалялся блок питания вот и думаю
10 года
назад
от
Юкимуро Акира
1
ответ
При нагревании оцинкованных труб выделяется белый порошок. что это за порошок?
1 год
назад
от
Кирилл Выставкин