Исправьте пожалуйста перевод Он потеряет работу если будет опаздывать He will loose his job if he is late

7 года назад от Верунчик...

1 ответ

0 голосов
"He will loose his job if he is late. " - Всё у вас правильно за исключением орфографии: "потерять" - lose (с одно букой О) loose - свободный, просторный, неплотный и т. п.
He will lose his job if he is late.

Есть один маленький недочёт (если уж придираться) : if he is late - непонятно, речь о постоянном повторяющимся действии (" если будет опаздывать") в будущем или об однократном ("если опоздает") . Могут быть оба. То есть выражение "if he is late" можно перевести и так, и так.
Этот нюанс можно поправить разными способами. Один из них Вам показала Helena S-va. Я предложу такой:
He will lose his job if he keeps being late.
He will lose his job if he keeps arriving (coming) late for work.
7 года назад от Никита Маслюк

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от Sereg@
1 ответ
7 года назад от Kigo