очень прошу помочь с переводом с английского, не переводчик

7 года назад от Александр Заросило

1 ответ

0 голосов
Они могли встречаться несколько лет/их отношения могли длится несколько лет, практичекски каждая новая встреча/новое приключение было нацелено, чтобы достичь тех же эмоций, того же эмоционального напряжения, того же эмоционального завершения (или результата) , которое обещал ей испытывать? в 1946 году, что-то насчет истерии, он думал о чувствах, которые с недавнего времени он перестал испытать, он стал думать, что стал способен к длительной любви, встречам, сожительству с женщиной, только если у него будет сильное сексуальные влечение к ней.
7 года назад от Андрей Пахомов

Связанные вопросы