Перевод на русский - Negative! общение по рации.

Авиадиспетчер отвечает по рации: Negative!

Как лучше перевести эту команду? Просмотрела кучу сайтов, не могу найти.
Отрицательно? Нет? Никак нет?
7 года назад от Макс Плей

1 ответ

0 голосов
Все подходит. Зависит от контекста - того что было сказано перед этим.
Если просьба, то и "отказано" можно сказать. Если вопрос, то "никак нет" и "отрицательно".
Можно вобще просто как "Нет" перевести, если связь чистая и без помех.
Такое длинное слово родилось из-за особенностей общения по рации. Когда можно невовремя нажать тангенту, или помехи от нажатия могут съесть часть слова, нужно что-то боле длинное чем простое "No" и "Нет".
От этого "Нэгатив" и наше "Никак нет". Чтобы даже по обрывку фразы можно было понять отказ.
7 года назад от Александр Чуканов

Связанные вопросы