Will и be going to подвох в различии употребления

При детальном изучении данной темы на глаза, мне попалась таблица, в которой указаны случаи каждой из структур.
Я знаю в чем главные различия употребления.
Однако в сводке will одним из пунктом употребления было "facts in the future" с примером "He will be 10 next year".
Однако в сводке be going to был пункт "predictions based on what you know, especially whe there is evidence" с примером "Ann is going to have a baby". Отсюда вытекает вопрос, разве этот пример нельзя посчитать фактом? Или наоборот, первый пример поставить со структурой be going to? Потому что я не вижу совершенно никаких различий ни в примерах, ни в случаях употребления. Или же в таких ситуациях можно что хочешь ставить? В чем подвох, объясните пожалуйста
7 года назад от Саша Петров

2 Ответы

0 голосов
Will - будущий факт (Tomorrow will be Thursday - факт) или предположительное действие в будущем (I think it will be sunny tomorrow - возможность) .

be going to - намерение (I am going to become a lawyer) или действие, которое вот-вот случится, уже есть признаки, что оно должно произойти (Look, it is going to rain! )

На приведенном Вами примере хорошо видно, чем отличаются will и be going to:
Ann is going to have a baby (так скажут, если Анна беременна и очевидно, что у не будет ребенок) .
Ann will have a baby (some day) . - Анна - особа женского пола, следовательно, у не когда-нибудь, в неопределенном будущем, может появиться ребенок (а может и не появиться, will - это предположение или факт)
7 года назад от Kедрин Александр
0 голосов
Один пример.

will - железобетонная уверенность в факте.
is going to - нет железобетонной уверенности.

Be careful, the cat is going to bite you! - Осторожне - кот укусит! (вот-вот укусит, но можно это предотвратить) .
The cat will bite you. - Тебя укусит кот. (Как ты ни прячься, ни запирайся, он придёт ночью и укусит тебя, и с этим ничего не поделать - судьба такая) .

Конечно, можно сказать в ответ на "He will be 10 next year" - "А если завтра на него упадет метеорит, то до следующего года он не доживет". Но никто таких допущений в повседневной речи не делает - это будет просто смешно. Поэтому употребляется will. Может даже употребляться Present Simple или Present Continious.

The plane arrives at 5 p. m tomorrow. — Самолет прибудет завтра в 5 вечера. (По расписанию) .
He is taking an exam in April — Он сдает экзамен в апреле. (Спланировано заране) .
7 года назад от 2222 Транс

Связанные вопросы