Можно ли слово "капитал" переводить на английский как the capital? Или строго без артикля, иначе будет читаться столица?

Можно ли капитал переводить с артиклем the capital? Или это только перевод для "столица"? (У Маркса в английском переводе Капитал - Сapital) И как быть со множественным числом - "капиталы" - можно ли написать capitals ?
7 года назад от Георгий Завьялов

1 ответ

0 голосов
capital - может обозначать и столицу, и капитал. Здесь лучше употреблять без артикля. С артиклем это уже в конкретном предложении. Можно также использовать синонимы: savings, funds.
7 года назад от Валентина Круглява

Связанные вопросы