Умные вопросы
Войти
Регистрация
В учебнике написано что в следующем английском предложении ошибка, где она и в чем заключается?
7 года
назад
от
Андрей Андреевич
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
С маленкой буквы написано.
По факту же конструкция вполне удобоваримая и будет понята. Только "requests for" вызывает сомнение что хотели сказать именно это. For - это получается сами запросы - то чего не хватало для счастья. Типа как подписей под петицией.
Если же требовалось сказать "запросов расширить функционал", то "расширить" сответственно надо писать необределённой формой, без предлога: "to expand". А не "for".
На будуще как решать такие задачи: вгоняешь в гугл-переводчик, смотришь чё перевело, ПРАВИШЬ, и переводишь обратно.
7 года
назад
от
ваня пинин
▲
▼
0
голосов
Правильный вариант - "requests to expand".
"Requests expanding" тоже грамматически возможно, но дает весьма безумный смысл - "мы получили много запросов, расширяющих нашу линейку продуктов. "
7 года
назад
от
сукин сергей
Связанные вопросы
1
ответ
В чем разница между словами nearly и near? Оба переводятся, как "около, почти".
2 года
назад
от
WilmaWhitema
1
ответ
Если россияне выживут при Путине, то какой естественный отбор они пройдут? Какие новые признаки приобретут?
5 года
назад
от
Jim11Y065227
1
ответ
Спайка проводов Хочу спаять 2 кабеля RG-59 и RG-50. Будут ли потери качества приема FM диапазона?
8 года
назад
от
***Н@стя***