Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводятся эти строчки (англ) ?
7 года
назад
от
ыыы аааааааааа
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Прибавь/отдай два, убери/возьми/забери три, плюс боле лучшая позиция/должность
Коси под короля/займись королем, жирный шанс, что ты выиграешь эту конкуренцию/соревнование.
(Для боле литературного и мене вариативного перевода надо бы знать чуть больше о том, кто исполнитель данного опуса, но полагаю, это о социальном неравенстве. Общий смысл - ошибочно-ДНК-коммунистически-огульно-избитое: Не на*ешь, не проживёшь .
7 года
назад
от
Юлия Ф.
Связанные вопросы
1
ответ
Как управлять двумя СЕРВОПРИВОДАМИ?
5 года
назад
от
Таня Венгжин
3
ответов
Какая у христианской церкви высшая инстанция? Какая у христианской церкви высшая инстанция? (вопрос по всеобщей истории)
12 года
назад
от
amour
1
ответ
химия Элемент бор получил своё название благодаря
6 года
назад
от
(ǺᏰå†å℟ữя )