Умные вопросы
Войти
Регистрация
Поймут ли меня англоговорящие? (фраза внутри)
7 года
назад
от
Grigoriy Emeliyanov
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
скоре всего, "англоговорящие" в данном случае будут ждать от вас I wish-contruction, а у вас рунглиш получился.
но seagull прав - для полноты картины нужен хотя бы минимальный контекст, иначе всё это пустая болтовня.
7 года
назад
от
И Дождь Смывает все следы
▲
▼
0
голосов
Нет, второй, боле полный вариант предпочтительне, поскольку без "бы", которое и переводится как "would be", это выражение теряет смысл.
P. S. Эта фраза переводится как "лучше бы этого не было".
7 года
назад
от
Леопольд
Связанные вопросы
1
ответ
Выбрать верный ответ (физика)
8 года
назад
от
Dimy4
2
ответов
Откуда можно вытащить КТ 902?
8 года
назад
от
(АНТИ ТРЕШ)
1
ответ
как проверить слово кочерыжка
6 года
назад
от
}{0TT@БЬ)Ч