Как не путать языки?

Я живу в Германии. К сожалению часто возникает проблема в путанице языков, например когда разговариваешь с иностраннцами (довольно часто) объясняешь им по английски, который у меня довольно хороший, но не супер, и когда начинаешь говорить что-то очень быстро, например ставишь в конец предложения быстренько какое-нибудь разговорное слово, но оно блин по немецки и так вечно, какие-то непонятные Немецкие слова всплывают в английской речи. Иногда после разговора с иностранцем подходишь к немцу и начинаешь с ним по английски разговаривать. Что делать, как разграничивать языки?
 Спасибо
7 года назад от ваня писар

2 Ответы

0 голосов
Сама не пробовала, но слышала, что есть такой метод: у тебя должен быть символ языка, т. е. кнопка, которую ты мысленно нажимаешь, чтобы включить в себе данный язык. Когда хочешь начать говорить по-английски, представляй, что ты английская королева или что ты пьешь английский чай. Когда хочешь начать говорить по-немецки, представляй себе немецкое пиво или еще что-то такое.
7 года назад от Катюша
0 голосов
Такое происходит, когда какой-то один из языков (или оба языка) довольно слабые. Выход один - повышать уровень и того, и второго.
Когда я говорю на слабом языке, у самой возникает такой синтез, а с сильными языками такой проблемы нет.
7 года назад от bretteassunty

Связанные вопросы