Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести это предложение с английского?
7 года
назад
от
Денис Пользин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Гугл-переводчик сбивается, пробуй подсовывать слова по частям и раздельно.
Chancery division - канцлерское отделение, а в полном тексте переводится как "Ченсери разделения", а слово "Chancery", взятое отдельно, переводится - один из возможных вариантов, как "канцелярия". Намёк понятен? Получается, что боле-мене верный перевод для Chancery division - "канцелярское отделение". Ну, и дале в том же духе.
7 года
назад
от
Елена Иванова
Связанные вопросы
1
ответ
Могут ли две силы , равные по величине , но противоположные по направлению ( вдоль линии единой) совершить работу ?
2 года
назад
от
CandiceBarlo
1
ответ
Помогите с онлайн словарем
9 года
назад
от
Дантри Сохат
2
ответов
Можно ли управлять симистором с помощью минуса?
7 года
назад
от
Дамир Корнияшик