Умные вопросы
Войти
Регистрация
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, не знаю как перевести первое слово в следующем выражении.
Challenging the State educational System in Western Siberia
Меня интересует слово "challenging". Как глагол, понятно, как переводится - "бросить вызов". Но мне нужно имя существительное, т. к. это перевод заголовка статьи. Смысл как раз в том, что была создана школа, которая бросила вызов государственной системе образования. Буду очень благодарна за помощь!
7 года
назад
от
Артем Шилин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"бросающий вызов" - сущ, как и в "учащийся". А вобще я всегда думал, что оно переводится как "соревноваться среди лучших", "вступить в высшую лигу чего-либо". Т. е. "бросить вызов" с явным подтекстом, что соперник очень силён.
7 года
назад
от
Коварный Блинчик
Связанные вопросы
2
ответов
Пожалуйста перевидите с турецкого языка на русский язык.
5 года
назад
от
AdrianneCda0
2
ответов
Какая работа ждёт людей в мире будущего?
2 года
назад
от
Дымка
1
ответ
Объясните мне тупому как правильно писать: специфичный или специфический, демократичный или демократический итд см. ниже
9 года
назад
от
nik-nik2013