Умные вопросы
Войти
Регистрация
помогите, пожалуйста, перевести предложение с англ на русский
in addition to that segment of the population made up of individual criminals acting independently or in small groups, there exists a so-called underworld of criminal organizations engaged in offenses such as organized vice, cargo theft, fraud.
я перевела так, но получилось странно. может не правильно:
"В дополнение к этой части населения, состоящих из отдельных преступников, действующих независимо друг от друга или в малых группах, существует так называемый преступный мир организаций, занимающийся нарушениями, такими как организованное зло (эксплуатация порока организованными преступниками) , кража грузов, мошенничество.
7 года
назад
от
Дмитрий Пухов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В добавок к этой части населения, состоящей из отдельных преступников, действующих независимо друг от друга или в небольших группах, существует так называемый преступный мир собществ, совершающих такие преступления, как эксплуатация порока, кража грузов, мошенничество.
7 года
назад
от
Алексей Агеев
▲
▼
0
голосов
В дополнение к этой части населения, состоящей из отдельных преступников, действующих независимо или небольшими группами, существует так называемый преступный мир, совершающий такие преступления как организация притонов, кража грузов, мошенничество.
* * *
Никогда не пользуйтесь переводчиками иначе как для перевода _отдельных_ слов. Думайте сами.
7 года
назад
от
Foxxy63
Связанные вопросы
1
ответ
Как называется (термин) , то когда говоришь одно, а делаешь по-дугому. НЕ СО ЗЛОСТИ. Просто так выходит. Парадокс?
10 года
назад
от
Ольга Теплякова
2
ответов
Вопрос о ДНК (+) Вот допустим человек облизал ложку. Человек умер, его ДНК на ложке изменится?
6 года
назад
от
Иван Сецко
1
ответ
Самолеты и сброс топлива перед посадкой что бы экономить зарплату пилота - могут ли так же сбрасывать просто
2 года
назад
от
Kireal Shabalin