Почему в английском дом имет два разных значения?

Вот по-английский дом-house, home. Первое значение-чужой дом, где тебя не любят. А второе-родной твой дом, который ты любишь. Почему в остальных языках таких критерий двойных нет? Почему только в английском?
8 года назад от Влад Иванов

1 ответ

0 голосов
Интересная версия, впервые слышу такое. Нет. Просто первое - это в ФИЗИЧЕСКОМ понимании "дом" (стены, окна, двери) . Второе - это виртуальное понятие (чувствовать себя "как дома") .
8 года назад от Lera Cheremisina

Связанные вопросы