Помогите перевести с турецкого на русский . спасибо

8 года назад от Богдан Кобрин

1 ответ

0 голосов
Не знаю, с чего начать, думаю, напишу.
Как не знаю, но как ты появишься, смогу написать, без тебя целого листа не хватит, рассказать тебе, говорю об этом с грустью. Я хотел бы подарить тебе самый прекрасный подарок, но ничего нет у меня, достойного тебя. Смотреть на тебя-все равно, что смотреть на море, смотреть на тебя-словно верить в Бога. Писать что-либо тебе-безрассудство, твою красоту не смогу описать. Я поражаюсь, как человек сможет жить, не прикоснувшись к тебе, как сможет выдержать, не могу понять эту невыносимую пакость мира, с того дня, как наше дыхание соприкоснулось всегда, на каждом шагу тоскую по тебе, даже тосковать по тебе приятно, но не заставляй меня тосковать. В твоих глазах озеро я словно заблудился в густом лесу единственное место, где я не боюсь заблудиться, это в твоих глазах, Олеся. Люблю тебя от ресничек в твоих глазах, до кончиков твоих волос, так хочу обладать тобой, аж голову сносит, душа горит. Украшает такое место как Израиль (? ) , без сомнения, свет твоих глаз, что бы я ни писал тебе, не смогу выразить. Не забывай, если однажды уйдешь, ни я так больше не полюблю, ни ты не будешь так любима.
Тебя очень люблю.
8 года назад от (((AlInA)))

Связанные вопросы