Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как стать синхронный перевод?
Кто из вас занимается или когда-нибудь видел синхронного перевода с русского на китайскии? Как улучшить свой слух? Мне всегда трудно усслышать русский язык? так быстро вы говорите!
8 года
назад
от
Сергей Нуждин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Чтобы стать синхронным переводчиком нужно не только отлично знать два рабочих языка, но и владеть другими качествами и навыками. Должны быть быстрая реакция, хорошая скорость перевода и речи, навык говорить и одновременно слушать и запоминать следующе предложение. Делать хороший линейный перевод (человек говорит одно-три предложения, замолкает, переводчик делает перевод) тоже не совсем легко, а синхронный перевод - это высший пилотаж. Вы сидите в кабинке, не видите говорящего, выражения его лица.
8 года
назад
от
Святослав Борисов
Связанные вопросы
2
ответов
Посоветуйте зарядное устройство для 1 аккумулятора NiMH 600 mAh 1. 2В от USB 5В 500мА
8 года
назад
от
Феофан Аврикий
3
ответов
Что будет громче, 1 человек который кричит, или 10 человек, стоящих в строю, каждый из которых кричит с той же громкость
12 года
назад
от
Наталья Шилова
1
ответ
решите на логику
6 года
назад
от
^^Orange ^^