Помогите улучшить существующий перевод. EN-RU

8 года назад от Юлия Шилова

1 ответ

0 голосов
нет тут ручка это машинный перевод дело в том что handle это рука но может быть это используеться еще и в значении обрабатывать руками возможно тут обработчик. Тут из контеста понятно что иметься ввиду инструммент толи цифровое перо (железо) толи в векторно графике инструмент перо вот по иронии кстати pen это и есть ручка (шариковая)
а handle от hand-рука )
например этим словом обзывали дескриптор уникальный номер скажем файла или окна в виндовс. То есть понятно что дескриптор использовался как ссылка для работы с объектом.
ЗЫ скоре всего иметься ввиду векторный редактор и там различные инструменты типа bush=кисть lasso move and so on
8 года назад от Миша Winlock

Связанные вопросы