Помогите, пожалуйста, перевести на русский язык ( текст внутри )

8 года назад от Игорь Ботов

2 Ответы

0 голосов
Они отражают это мой разрыв слезами и неточно,
когда они были готовы потерять его, в свою очередь,
и как в старые добрые синие буквы бумагами
Желтый, фиолетовый и серый;

Размыли как на передник,
Больше не принесенный, больше ничего не происходит:
как чувствует жизни маленького ближайше время.

Но внезапно Голубой кажется verneuen
в одном из Шишек и видно
один Голубой трогательно радуются перед Зеленым.
Нравится
8 года назад от Amir Sadardinov
0 голосов
Это стихотворение "Голубая гортензия" немецкого поэта Райнер Мария Рильке.
Есть литературные переводы разных авторов.

Сухи, шершавы листья, цвет зеленый
Последней каплей в банке словно был,
Соцветий голубой цвет - отраженный,
Далекий свет неведомых светил,

От слез размытый, тусклый и неверный.
Голубизна гортензий эфемерна.
Так пятна серо-желтые, бывает,
На голубой бумаге проступают.

Застирана, как фартук детский тот,
Что мал уже, голубизна несет
С собою мысль, что смерть не так далёка…
Но тут одно соцветье засияет,
Оживши, и голубизна сверкает
На фоне зелени на радость оку.
8 года назад от Vlad

Связанные вопросы