Почему при переводе с немецкого на русский букву H обычно превращают в Г (Герц, Гамбург,

8 года назад от Cin-Cin

2 Ответы

0 голосов
Боле-мене устоявшиеся унифицированные правила транскрипции и транслитерации в мире устаканились во-второй половине Х века. Все, что заимствовалось (транскрибировалось) до этого момента, делалось без каких-то стандартных правил. Поэтому правильный ответ - так сложилось.

Это относится не только к немецкому. Французские короли Анри и Луи у нас традиционно пишутся как Генрихи и Людовики. Ким Ир Сен на самом деле звучит как Ким Иль Сон и т. д.

То, что попадает в язык сейчас, в основном транскрибируется унифицированно.
8 года назад от Дмитрий Фролов
0 голосов
Это просто традиция.
Очень забавный казус на эту тему вышел в первой половине 1980-х гг, еще в холодную войну. ФРГшная контразведка БНД опубликовала якобы данные радиоперехвата наших войск во время учений в ГДР, где на чистом русском якобы наш командир командовал нечто вроде: "Первый батальон выдвигается на Ханновер, второй - на Хильдесхайм". На что наше Минобороны резонно заметило (опуская все остальное) , что по-русски эти города называются, сответственно, "Ганновер" и "Гильдесгейм" )
8 года назад от Matilda

Связанные вопросы