Помогите с переводом предложения (английский; не простое) .

8 года назад от Игнатов Дмитрий

1 ответ

0 голосов
Частные пенсионные фонды не просто собирают взносы с людей, они собранные деньги ВКЛАДЫВАЮТ в акции каких-то приносящих прибыль предприятий. (В отличие от них государственный пенсионный фонд собранные деньги использует для выплаты пенсий нынешним пенсионерам. )
Поэтому вполне понятно, почему там говорится об индустрии частных пенсионных фондов.
Тут имется ввиду, что люди меньше вкладывают деньги в частные пенсионные фонды во Франции, предпочитая им государственный фонд.
Перевести можно так, как предлагает seagull: оборот.
Можно описательно:
Во Франции меньше вкладывают в частные пенсионные фонды, чем в англоязычных странах, Скандинавии.
8 года назад от вася плохой стул

Связанные вопросы