Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какие языки нужно знать для того чтобы стать Переводчиком?
Какие ЯЗЫКИ НУЖНО ЗНАть?
И есть ли в Оренбурге лингвистические факульты?
8 года
назад
от
klan/154/dark/side
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Переводчики бывают разные. От текстовых редакторов, до переговорщиков с терористами. Основная трудность перевода - образные выражения и фразеологизмы. Чтобы такое переводить надо знать не сам язык, а культурные особенности, поговорки, фольклор, историю. Т. е. надо быть своим человеком и тут и там.
8 года
назад
от
Алексей Крутько
Связанные вопросы
1
ответ
Какой тип рабства узаконивается при рыночных отношениях ?
3 года
назад
от
Staffka
1
ответ
Обычные радиоприемники почему не ловят 27 МГц СиБи? Может я помимо фм хочу дальнобойщиков послушать? )
2 года
назад
от
2345325Pat
1
ответ
Пиротехника, самоделки, взрывчатые вещества
1 год
назад
от
Euphoria