Умные вопросы
Войти
Регистрация
Чтобы работать переводчиком обязательно ли учиться на него?
Я знаю английский неплохо. Читаю книги, также фильмы смотрю. Письменно перевожу неплохо.
Вопрос заключается в следующем, возможно ли быть переводчиком без образования переводчика. Например если я пойду сдам экзамен IELTS и получу документ что знаю английский на определенный балл, можно ли работать переводчиком или таких знаний не достаточно.
Учусь я в институте совсем на другую профессию. А если разобраться то из всех профессия мне нравится только все то что связанно с английским языком. Легко устроится переводчиком (с образованием) ? Какие еще есть похожие профессии (кроме учителя) ?
Что можете посоветовать?
8 года
назад
от
Ярослав Далевский
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Для переводческой работы лучше иметь диплом или сертификат. Куда-то Вас могут пригласить на временную работу (1-5) дне, если убеждены, что Вы справитесь, но на постоянную работу в серьезном учреждении нужны документы.
8 года
назад
от
Melinda 007
▲
▼
0
голосов
нет конечно, все что выучишь сам тем и будешь, они врядри смогут запихнуть в тебя желание изучать новые слова и самосовершенствоваться, только корку никому не нужную получишь!
8 года
назад
от
altgr
Связанные вопросы
2
ответов
Реально за три часа по видео освоить работу сложного дрона с нуля и нигде его после не потерять и не разбить?
1 год
назад
от
екатерина гаджук
1
ответ
Вольтамперметр показывает силу тока только при наличии нагрузки или как?
3 года
назад
от
Легенда
1
ответ
У матери светло-русые глаза, у отца - полностью черные. Какого цвета будут волосы у ребенка, вероятне всего?
5 года
назад
от
Лена °•°†Виттельсбах†°•°