Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод на английский язык.
8 года
назад
от
юрий кукленков
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Всё верно, но часто в практике если уже идёт речь о каком-то предмете из предложения в предложение, то этот предмет они любят заменять на 'One" Подобно как в русском мы бы скажали - "Вот книга. В НЕЙ весёлые картинки. " Хотя можно сказать и "Вот книга. ТАМ весёлые картинки" - первый вроде бы почаще используется. Таки образом второе предложение может быть "There are many wondefull pictures in one". так они чаще выражаются
8 года
назад
от
Александр Владимирович
Связанные вопросы
1
ответ
Каким образом Бастрыкин без анализа содержания учебников установил факт, что они нацеливают детей на ненависть к РФ?
2 года
назад
от
No Name
2
ответов
Подскажите, пожалуйста, как пользоваться этой поворотной капсулой уровня?
4 года
назад
от
цукенг вапролд
1
ответ
при намотке выходного трансформатора при счете витков ошибся.
6 года
назад
от
Любовь Луцкова