аллегория и интерпретация различия

Не могу, найти отличительные особенности между этими двумя понятиями (не считая, что аллегория часто используется в художественной литературе)
8 года назад от Игорь Цукарев

2 Ответы

0 голосов
Ну а как ты не можешь сказать прямым текстом? Применяешь аллегорию.

Вот когда и почему не можешь назвать вещи своими именами, зависит как от темы, так и от воспитания: есть вещи, о которых не принять говорить. Даже под страхом смерти. Вто тут и идет аллегория, а будет ли она понята (интерпретирована) от тебя зависит лишь частично — встречный путь должен пройти интерпретирующий.

Вот, к примеру, волк в "Красной шапочке" — аллегория? Кого Шарль Перо 350 лет назад вывел в образе волка?

Да он сам в морали дает понять. Мораль такая (недетская, но времена другие были, он народ просвещал) :

"Не должна девушка ложиться в постель к мужчине. "

Сейчас его здесь поправляют и добавляют: ". если он не миллиардер. "
8 года назад от Алина
0 голосов
Это просто разные вещи.

Аллегория - это иносказание. Например, анекдот про Путина можно рассказать, подставив на место Путина какого-нибудь смешного зверя (скажем, зайца) .

Интерпретация - это толкование. Например, можно пересказать "Преступление и наказание" так, что старуху-процентщицу на самом деле убил Порфирий Петрович, а потом использовал свой дар убеждения на больном и слабовольном Раскольникове, чтобы переложить на него ответственность.
8 года назад от Александр Гончаров

Связанные вопросы